Fukuhara
Miho - Let It Out [OST Fullmetal Alchemist: Brotherhood] Ending #2
Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる
強がらなくていいんだね
誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる
Let it all out, Let it all out
Tsuyogaranakute ii n da ne
Dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru
自分らしさなんて 誰もわからないよ
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
Tsuyogaranakute ii n da ne
Dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru
自分らしさなんて 誰もわからないよ
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
Jibun rashisa nante dare mo
wakaranai yo
Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
Kyuu ni sabishiku natte naichau hi mo aru kedo
涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さく迷っても ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
Kyuu ni sabishiku natte naichau hi mo aru kedo
涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さく迷っても ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
Namida mo itami mo hoshi ni
kaeyou
Ashita o terasu akari o tomosou
Chiisaku mayotte mo futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
Ashita o terasu akari o tomosou
Chiisaku mayotte mo futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
Let it all out, Let it all out
Tarinai koto darake da yo ne
Tarinakute ii n da ne dakara kimi to deaeta n da
「確か」が何なのか それが知りたくて
小さなナイフを靴下に隠してた
強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
Tarinai koto darake da yo ne
Tarinakute ii n da ne dakara kimi to deaeta n da
「確か」が何なのか それが知りたくて
小さなナイフを靴下に隠してた
強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
Tashika ga nan na no ka sore ga
shiritakute
Chiisana NAIFU o kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta
Chiisana NAIFU o kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta
本当は 恐いよ だけど生きてく
笑顔の君を風が撫でてく
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
笑顔の君を風が撫でてく
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう
Hontou wa kowai yo dakedo ikiteku
Egao no kimi o kaze ga nadeteku
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
正しいことが間違ってたら どうすればいい?
悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
失くしたと思ってた でも君が知ってた
君がいて 本当によかった
Egao no kimi o kaze ga nadeteku
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
正しいことが間違ってたら どうすればいい?
悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
失くしたと思ってた でも君が知ってた
君がいて 本当によかった
Tadashii koto ga machigattetara
dousureba ii
Kanashii koto ga tadashikattara ukeireru dake
Nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta
Kimi ga ite hontou ni yokatta
涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を
Kanashii koto ga tadashikattara ukeireru dake
Nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta
Kimi ga ite hontou ni yokatta
涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を
Namida mo itami mo hoshi ni
kaeyou
Ashita o terasu akari o tomosou
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o
Ashita o terasu akari o tomosou
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o
さよなら いつかは来るかもしれない
季節はそれでも巡り巡ってく
小さく迷っても 歩いてく
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね
季節はそれでも巡り巡ってく
小さく迷っても 歩いてく
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね
Sayonara itsuka wa kuru kamo
shirenai
Kisetsu wa sore demo meguri megutteku
Chiisaku mayotte mo aruiteku
Kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaide yo ne
Kisetsu wa sore demo meguri megutteku
Chiisaku mayotte mo aruiteku
Kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaide yo ne
English Translate
Let it all out, let it
all out.
No need to pretend
you're so strong.
Someone's drawn a
graffiti flower on the wall, and it's swaying.
Nobody would understand
you the way you are now,
As we lose and gain many
things while we walk this long, long road.
And even though there
maybe days we suddenly feel so lonely and cry...
Pain or tears, let's
change them into stars.
Light a light that will
shine on our tomorrow.
Though we may waver now
and then, let's do this together;
We'll find that forever,
glittering brightly with stardust.
Let it all out, let it
all out.
It seems we're full of
unanswered wants, doesn't it?
But that's great,
because they led me to you, after all.
I'd craved to know what
truth is.
Been hiding a little
knife inside my sock,
And suffering the pain
of my lies, trying to seem strong.
Actually, I'm quite
scared, but I'll keep on living.
Because you're there,
smiling in the gentle wind.
Let's reach out with our
tiny hands and make it;
We'll find that forever,
glittering brightly with stardust.
What do we do, if what
we believed was right turned out wrong?
Do we just accept the
truth, no matter how painful it is?
I thought I'd lost you,
but you knew all the answers.
I'm so glad you're here
for me.
Pain or tears, let's
change them into stars.
Light a light that will
shine on tomorrow.
Let's reach out with our
tiny hands and make it;
We'll find that forever,
glittering brightly with stardust.
Maybe the day will come
when we have to say goodbye.
As the cycle of seasons
swiveled around us through the years,
Even if I waver
sometimes, I'll keep on walking- walking...by your side.
That's the only thing
we'll never change.